Dalai Lama
美 [ˌdɑlaɪ ˈlɑmə]
英 [ˌdælaɪ ˈlɑːmə] 
词形变化
复数:Dalai Lamas
英汉双解
1. | 达赖喇嘛(西藏佛教领袖,从前为西藏统治者)the leader of Tibetan Buddhism and, in former times, the ruler of Tibet |
英汉解释
英英解释
例句
The foundation is a not-for-profit organization founded by His Holiness the Dalai Lama with the Nobel Peace Prize awarded to him in 1989.
普世责任基金会是由嘉瓦仁波切创建的公益组织,他曾在1989年获得了诺贝尔和平奖。
Often the only political sta-tement they were prepared to make was to declare support for the Dalai Lama.
通常,他们唯一愿意在政治上做出的表态,就是宣称支持达赖喇嘛。
When the DPP raised the question of the Dalai Lama's visit they knew this put him in a difficult position.
民进党故意提出让达赖喇嘛访台的要求,以至马英九于两难的境地。
The Dalai Lama said lately his successor could be chosen like the Pope, or that he may decide to declare his own successor before he dies.
达赖喇嘛不久前说,他的继承人可能会像推举教皇那样产生,或者他会在去世前指定自己的继承人。
When the Dalai Lama came to Tuva in 1991, people met him with so much joy it seemed that 30 years of Soviet law had never even existed.
我是一个佛教徒,我相信奇迹的存在。1991年达赖喇嘛来到图瓦时,人们欢天喜地,苏联向我们颁布了三十年的法律好像从来就没存在过一样。
The report says that if the Dalai Lama responds positively, the next round of talks would be held by the end of this year.
报导说,如果达赖喇嘛做出积极的反应,下一轮会谈将在今年年底举行。
His spokesman said the president had commend ed the Dalai Lama's commitment to non-violence and his pursuit of dialogue with China.
奥巴马的发言人表示,总统对达赖喇嘛的非暴力承诺以及追求与中国政府进行对话表示赞赏。
The Dalai Lama holds the frog in his hands and introduces himself as a "simple Buddhist monk" .
达赖喇嘛手捧着青蛙,并自我介绍为一个“平凡的出家人”。
The door for contacts and talks between the Central Government of China and the Dalai Lama is always open.
中央政府与达赖喇嘛方面接触商谈的大门始终是敞开的。
"The question you have to ask is why the Dalai Lama is supporting these terrorists, " he said.
他说:“你必须要问的是,达赖喇嘛为什么支持这些恐怖分子。”
His spokesman said the President had commended the DaLai LaMa's commitment to non-violence and he has pursued a dialogue with China.
达赖喇嘛的发言人称,奥巴马称赞达赖喇嘛,说其实行了非暴力的义务,并继续和中国对话。
However, the Dalai Lama warned that ". . . the real understanding of the true nature of the mind can only be gained through meditation. "
然而,达赖喇嘛警告说,“关于头脑里的真实自然的理解只能通过冥想得到。”
I'm glad to see the Dalai Lama is not waiting for that apology and doing as he pleases.
如果达赖不再等待道歉,而是做他想做的一切,我会很高兴。
The Tibetan spiritual leader, the Dalai Lama, has said he would like to visit his birthplace to comfort survivors.
西藏精神领袖达赖喇嘛表示他愿意前往他的出生地安慰生还者。
China's government yet again butted heads with the Dalai Lama over the question of his reincarnation.
中国政府再次同达赖喇嘛就“转世”一事产生分歧。
It was mad that the British and Germans did not rush to back Mr Sarkozy when he was bullied over the Dalai Lama.
当萨科齐因达赖喇嘛问题而遭到威吓,英国和德国却没有冲过去支持它,真是疯了。
He did not know his fate had already been sealed when he was confirmed to be the reincarnation of the 5th Dalai Lama.
被选定为五世达赖的“转世灵童”的仓央嘉措并不知道自己的命运将会怎样。
In a video message posted on his website and circulated by social networking sites, the Dalai Lama said the archbishop is a unique person.
在张贴在自己的网站和社交网站分发的视频信息,达赖喇嘛说,大主教是一个独特的的人。
He said the Dalai Lama would be more than welcome to visit Taipei under his presidency.
马英九表示,在其总统任期内,将非常欢迎达赖喇嘛访问台北。
The Dalai Lama had mentioned he would like to visit Taiwan again next year, but Ma said the timing was not appropriate.
达赖喇嘛曾经表示,他希望明年再次访问台湾,但马英九回应说,现在时机并不合适。
Ironically. when Dalai Lama fled China in 1959, it was Dorje Shugden's oracle that told him to run.
有讽刺意味的是,1959年达赖逃离中国的时候,有人借多杰雄登的“神谕”告诉他赶紧跑。
This could reflect differences over whether to seek a compromise with the Dalai Lama or to try even harder to erase his influence.
从此反映出的不一致:是在寻求同达赖喇嘛的和解还是在更严酷的消除达赖的影响力。
The Dalai Lama's fellow laureate, Archbishop Desmond Tutu , said he would boycott the event.
达赖喇嘛同道的诺贝尔奖获得者,大主教德斯蒙德·图图说,他将不参加这次活动。
Beijing last month offered to meet with representatives of the Dalai Lama, but the talks haven't materialized at this point.
北京方面上个月提出与达赖的代表举行会面,不过目前尚未拟定会谈的具体时间和地点。
The Dalai Lama refused to comment on the special meeting and said yesterday that more concrete conclusions would be reached next month.
达赖喇嘛拒绝就此次特别会议置评,他在昨日表示,下月将得到更具体的结论。
Bashi said. The Dalai Lama's visit to France also is likely to exacerbate tensions between Paris and Beijing.
达赖喇嘛的巴黎之行还有可能让巴黎和北京之间的关系更加紧张。
We are fully justified to say that the Dalai Lama is not merely a religious figure but a political exile.
我们说达赖喇嘛不是一般的宗教人士,而是一个政治流亡者,是有充分依据的。
Avoiding a meeting with the Dalai Lama in Washington this month was an unnecessary sop to his hosts.
这个月在华盛顿避而不见达赖喇嘛来讨好东道主是不必要的。
My dad needed a little kid, sort of a golden child or a Dalai Lama.
当时我父亲需要有一位小孩来演,有点像是一个灵童或达赖喇嘛之类的角色。
He also ruled out meeting with the Dalai Lama in Paris after China's ambassador to France publicly rebuked him for considering it.
在中国驻法大使公开谴责之后,萨科奇还取消了在巴黎会见达赖喇嘛的计划。
"Last time during the Tibet riots, [Beijing] blamed the Dalai Lama, and now with the Xinjiang riot they are blaming me, " she said.
“上次在西藏骚乱期间,(北京)指责达赖喇嘛,现在发生了新疆骚乱,他们又来指责我,”她表示。
China responded to his meeting with the Dalai Lama by aborting a summit with European Union leaders due to be hosted by France.
针对萨科齐接见Dalai的做法,中国的反应是取消了由法国主办的中欧领导人峰会。
Dalai Lama and his backers to claim that the riot was a "spontaneous peaceful protest" that the Dalai Lama had nothing to do with.
达赖和他的支持者宣称这次暴乱是“自发的和平抗议”,和达赖没有任何关系。
The Dalai Lama says there has been "a lot of criticism" of his conciliatory negotiating stand with China.
达赖喇嘛说,因为他和中国在同一立场上的温和沟通使他受到了“很多的指责”。
And on his left a beaming Dalai Lama, thankful to be back on Chinese soil once more after an exile of nearly 50 years.
左手边,被流放近50年的达赖喇嘛笑容满面地感谢着被允许再次踏上中国领土。
The Dalai Lama, with his long traditional red robe flapping in the wind, received a standing ovation as took the stage at the Crocoseum.
达赖喇嘛穿着的传统的红色长袍在风中飘舞,他的演讲获得了长时间的起立鼓掌。
In other words, we really are just a handful of acquaintances away from the likes of Madonna, the Dalai Lama and the Queen.
换句话说,我们与麦当娜、达赖喇嘛和伊丽莎白女王这样的人物仅隔了几个陌生人而已。
The Dalai Lama would never lie on behalf of a government minister, and he would never tell international lies.
喇嘛绝不会以政府部长的名义说谎,他绝对不会对国际事务撒谎,更重要的是,在痛苦面前他不会退缩。
For such nationalists, the Dalai Lama's recent visit to the White House was a sign that Washington still seeks to undermine China's power.
对民族主义者而言,达赖喇嘛最近访问白宫是华盛顿仍然寻求削弱中国力量的迹象。
Then the Dalai Lama could die and reincarnate as a new baby, which would be identified after the usual study of portents and signs.
然后他就可以死去并转世成一个小孩,并经过正常的征兆加以认定。